The FAO Legal Office provides in-house counsel in accordance with the Basic Texts of the Organization, gives legal advisory services to FAO members, assists in the formulation of treaties on food and agriculture, for which the Director-General acts as Depositary, publishes legal studies and maintains a database (FAOLEX) of national legislation and international agreements concerning food and agriculture (including fisheries, forestry and water).
Members:
Resources
Displaying 1876 - 1880 of 15550Tribal Land (Amendment) Act, 1985 (No. 16 of 1985).
The Second Schedule contains the description of an area prescribed as tribal area in the sense of section 2 of the principal Act.
An Act providing for the licensing of professional engineers, architects, land surveyors, and landscape architects; and for other purposes (P.L. 4-53).
This Act specifies qualifications of land surveyors and provides for the registration of land surveyors with the Board of Professional Licensing.
Beach Protection Ordinance (No. 12 of 1985).
The Ordinance provides for the protection of the coastline of the British Virgin Islands. No person shall remove any natural barrier against the sea or take away or dig any gravel, sand, stone, etc. except under authority of a permit granted by the Minister. At any rate no person shall remove any land if this results in inroads into land by the sea. The permit may be obtained by an application to be made according to section 5. The Minister may attach conditions to a permit. No digging shall take place at night. The Ordinance further prohibits the pollution of the foreshore (sect.
Loi nº 85-09 relative à l'expropriation pour cause d'utilité publique et aux modalités d'indemnisation.
Cette loi porte réglementation de l'expropriation pour cause d'utilité publique et des modalités d'indemnisation. Elle comprend 16 articles répartis en 4 chapitres. La loi indique les cas où peut avoir lieu l'expropriation et quelle est la procedure à suivre, ainsi que les critères à observer pour établir l'indemnisation et pour règler les contentieux eventuels dus aux contestations de ces indemnités.
Grassland Law of the People's Republic of China.
This Law is enacted with a view to improving the protection, management and development of grasslands and to ensure their rational use; to protect and improve the ecological environment, to modernise animal husbandry; and to enhance the prosperity of the local economies of the national autonomous areas. This Law shall be applicable to all grasslands within the territory of China, including hills and lands covered with grass. The department of farming and animal husbandry under the State Council shall be in charge of national administration of grasslands.