Ley Nº 1.863/02 - Establece el Estatuto Agrario.
La presente Ley tiene por objetivo garantizar y estimular la propiedad inmobiliaria rural y su función socioeconómica.
La presente Ley tiene por objetivo garantizar y estimular la propiedad inmobiliaria rural y su función socioeconómica.
The present Act lays down provisions relating to certain leasehold interests within the City of St. John. The Act contains at the outset a definition clause referring to various terms therein employed, such as “ancient lease”, “arbitrator”, “building”, “city”, “commercial use”, “modern lease”.
The present Decree lays down provisions on soil improvements. Subject to available funds, the State promotes and supports undertakings and enterprises which aim to improve soil conditions. Therefore land reclamation will be carried out with a view to fertilize unusable land as well as to reinstall destroyed land. In order to carry out soil improvements all interested parties must form a cooperative authorized by the Canton.
La presente Ley declara de interés nacional y de necesidad pública la reversión de predios rústicos al dominio del Estado, adjudicados a título oneroso, con fines agrarios, ocupados por asentamientos humanos que no hubiesen cumplido con las condiciones para las que fueron transferidos, previa resolución de los respectivos contratos o actos jurídicos, siempre que se encuentren ocupados con anterioridad al 31 de diciembre de 2004 y con fines exclusivos de vivienda por asentamientos humanos, previamente declarados como tales por los gobiernos locales correspondientes, ubicados dentro o fuera d
Ce décret porte application de l'ordonnance qui établit le régime foncier et domanial en Mauritanie.
The purpose of the present Act is to provide for the procedures related to expropriation and the management of abandoned land. It governs also matters related to compensation and the use of expropriated lands. The text consists of 44 sections divided into 3 Parts.
Implemented by: Tariff of Costs (SOR/99-308). (2014-06-12)
Implemented by: Expropriation Fees Regulations (SOR/2000-142). (2000-04-07)
La presente Ley regula la declaración del abandono legal de las tierras de las comunidades campesinas de la costa, ocupadas por asentamientos humanos y otras posesiones informales.
Implementado por: Decreto Supremo Nº 016-2006-AG ─ Reglamento de la Ley Nº 28685, que regula la declaración del abandono legal de las tierras de las comunidades campesinas de la costa. (2006-04-04)
Enmienda: Ley Nº 26845 - Ley de titulación de tierras de las comunidades campesinas de la costa. (1997-07-23)
El presente Decreto Supremo reglamenta la Ley que regula la declaración del abandono legal de las tierras de las comunidades campesinas de la costa, ocupadas por asentamientos humanos y otras posesiones informales, normando el procedimiento para declarar el abandono legal de tales tierras.
Implementa: Ley Nº 28685 - Ley que regula la declaración del abandono legal de las tierras de las comunidades campesinas de la costa. (2006-03-12)
El presente Decreto Supremo aprueba el reglamento que norma el procedimiento para la reversión al dominio del Estado de los predios rústicos adjudicados a título onerosos con fines agrarios que no hubiesen cumplido con las condiciones para las que fueron transferidos, siempre que se encuentren ocupados por asentamientos humanos con fines exclusivos de vivienda con anterioridad al 31 de diciembre de 2004.
Implementa: Ley Nº 28667 - Ley que declara la reversión de predios rústicos al dominio del estado. (2006-01-11)
El presente Decreto Supremo modifica el que reglamenta el ámbito de aplicación del otorgamiento mediante la venta directa de tierras eriazas, estableciendo que en el caso del departamento de Lima, la incorporación del terreno al dominio del Estado se hará mediante resolución del Ministerio de Agricultura.
Enmienda: Decreto Supremo Nº 026-2003-AG ─ Reglamento de la Ley Nº 26505, en materia del otorgamiento de tierras eriazas. (2003-07-10)
El presente Decreto Supremo reglamenta el ámbito de aplicación del otorgamiento mediante la venta directa de tierras eriazas, conforme a la 2ª disposición complementaria de la Ley Nº 26.505, modificada por la Ley Nº 27.887, para fines de pequeña agricultura y que se hará sobre tierras eriazas de dominio del Estado con aptitud agropecuaria ubicadas fuera del ámbito de los Proyectos Especiales Hidroenergéticos.
The present Act introduces some amendments to the Crown Lands and Forests Act. In particular, it adds after section 94 a paragraph establishing that additional fees shall be paid by a municipality, corporation, board, commission or any person who makes an application to the Minister to do any of the following shall pay the fee prescribed by the regulation: a) to issue a grant of Crown Lands, b) to make an order, to grant or convey land, c) to lease Crown lands shall pay the fee prescribed by regulation.
Amends: Crown Lands and Forests Act (S.N.B. 1980, c. C-38.1). (2014-05-01)